虎死留皮

虎死留皮
호사유피【虎死留皮】
〔호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉표사유피(豹死留皮).

Dictionary of Chinese idioms in Korean. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • 虎死留皮 — 호사유피【虎死留皮】 〔호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉표사유피(豹死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 虎死留皮 (호사류피) — 법은 죽어서 가죽을 남김. <비유> 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • 호사유피 — 虎死留皮 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • 표사유피 — 표사유피【豹死留皮】 〔표범은 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉 = 호사유피(虎死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 豹死留皮 — 표사유피【豹死留皮】 〔표범은 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉 = 호사유피(虎死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 豹死留皮 — 표사유피【豹死留皮】 〔표범은 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉 = 호사유피(虎死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 호사유피 — 호사유피【虎死留皮】 〔호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉표사유피(豹死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”